搜索
返回七彩生活
发新帖 回复
楼主: 夏夜暖风
收起左侧

《诗经》全文

[复制链接]
楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-19 10:28:43 | 显示全部楼层
    扬之水
    ——人间亲情的怪圈

    【原文】

    扬之水,
    不流束楚。
    终鲜兄弟,
    唯于与女 。
    无信人之言,
    人实迂女。

    扬之水,
    不流束薪。
    终鲜兄弟,
    维予二人。
    无信人之言,
    人实不信。

    【注释】   

    扬:水流缓慢的样子。
    束:捆扎。楚:荆条。
    鲜;少,缺少。
    女:同“汝”,你。
    迂(kuang):同“誑”,意思是欺骗。
    薪:柴。

    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-19 10:29:35 | 显示全部楼层
    出其东门
    ——坐怀不乱的男子汉


    【原文】


    出其东门,
    有女如云。
    虽则如云,
    匪我思存。
    缟衣綦巾,
    聊乐我员。


    出其闉阇,
    有女如茶。
    虽则如茶,
    匪我思且。
    缟衣茹蘆,
    聊可与娱。


    【注释】   


    匪:非。存:心中想念。缟(gao)衣:白色的绢制衣服。綦巾:茜青色佩巾。
    聊:且。员:同“云”,语气助词,没有实义。
    闉闍(yin do):曲折的城墙重门。这里指城门。
    茶(tu):白色茅花。
    且;语气助词,没有实义。
    茹蘆(lu):茜草,可作红色染料。这里借指红色佩巾。
    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-19 10:30:07 | 显示全部楼层
    野有蔓草
    ——不期而遇的惊喜


    【原文】


    野有蔓草,
    零露漙兮。
    有美一人,
    清扬婉兮。
    邂逅相遇,
    适我愿兮。


    野有蔓草,
    零露瀼瀼。
    有美一人,
    婉如清扬。
    邂逅相遇,
    与子偕臧。


    【注释】   


    蔓:延。
    零:滴落。漙(tuan):露水多的样子。
    清扬:眉清目秀的样子。婉:美好。
    邂逅(xie hou):无意中相见。
    瀼 :露水多的样子。
    臧;善,美好。
  • TA的每日心情
    开心
    2024-9-11 11:24
  • 签到天数: 1398 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-12-20 16:47:54 | 显示全部楼层
    青青子衿,悠悠我心!点赞!!!
    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-20 17:21:36 | 显示全部楼层
    瑞云居茶楼 发表于 2018-12-20 16:47
    青青子衿,悠悠我心!点赞!!!

    哈哈,还没传完,最近越来越觉得古文有意思
    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-21 17:02:47 | 显示全部楼层

    ——赞美男子汉

    【原文】

    子之还兮,
    遭我乎狱之间兮。
    并驱从两肩兮,
    揖我谓我儇兮。

    子之茂兮,
    遭我乎峱之道兮。
    并驱从两牡兮(6,
    揖我谓我好兮。

    子之昌兮,
    遭我乎峱之阳兮。
    并驱从两狼兮,
    揖我谓我臧兮。


    【注释】   

    还(xuan):身体轻捷的样子。
    遭:相遇。峱(nao):山名。
    从:追赶。肩:三岁的兽.
    揖:相见时作拱手状的礼节。儇(xuan): 敏捷灵便.
    茂;美好。
    牡:雄兽.
    昌:强壮勇 武。
    阳:山的南面.

    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-21 17:03:30 | 显示全部楼层
    东方未明
    ——在恐惧中变成机器

    【原文】

    东方未明,
    颠倒衣裳。
    颠之倒之,
    自公召之。

    东方朱晞,
    颠倒裳衣。
    倒之颠之,
    自公令之。

    折柳樊圃,
    狂夫瞿瞿。
    不能辰夜,
    不夙则莫。


    【注释】   

    衣:上身穿的衣服。裳:下身穿的衣服。
    公:指王公贵族。
    晞(xT):破晓。
    樊:篱笆。圃:菜园。
    瞿瞿:瞪着眼睛看 的样子。
    不能:不能分辨。辰:白天。
    夙(su):早。莫:同 “暮”,晚。

    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-21 17:04:12 | 显示全部楼层
    甫田
    ——真诚地强装豁达

    【原文】

    无田甫田,
    维养骄骄。
    无思远人,
    劳心忉忉。

    无田甫田,
    维莠舛舛。
    无思远人,
    劳心恒怛。
    婉兮娈兮,
    总角丱兮。
    未几见兮,
    突而弁兮。

    【注释】   

    无田:没有力量耕种。甫田:很大的田地。
    萎:田间的杂草。骄 骄:杂乱茂盛的样子。
    忉忉(dao):忧愁的样子。
    舛舛:杂乱 茂盛的样子。
    怛怛(da):悲伤的样子。
    婉:貌美。娈:清秀。
    总角:小孩头两侧上翘的小辫。丱( gUdn):两角的样子。
    弁 (bian):帽子。古时男子成人才戴帽子。

    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-21 17:04:59 | 显示全部楼层
    园有桃
    ——寻求理解何其难

    【原文】

    园有桃,
    其实之殽。
    心之忧矣,
    我歌且谣 。
    不知我者,
    谓我士也骄。
    彼人是哉,
    子曰何其。
    心之忧矣,
    其谁知之。
    其谁知之,
    盖亦勿思。

    园有棘,
    其实之食。
    心之忧矣,
    聊以行国。
    不知我者,
    谓我士也罔极。
    彼人是哉,
    子曰何其。
    心之忧矣,
    其谁知之。
    其谁知之,
    盖亦勿思。

    【注释】   

    殽(yao):吃。
    歌:众人同唱的曲子。谣:一人独唱的曲子。
    其:语气助词,没有实义。
    盖:何不,为什么不。
    棘:酸栆树。
    行国:在国内周游。
    罔极:意思是心中没有知足的时候。

    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-21 17:06:23 | 显示全部楼层
    伐檀
    ——对不劳而获者的责问

    【原文】

    坎坎伐檀兮,
    置之河之干兮。
    河水清且涟漪。
    不稼不穑,
    胡取禾三百廛兮?
    不狩不猎,
    胡瞻尔庭有县貆兮?
    彼君子兮,
    不素餐兮。

    坎坎伐辐兮,
    置之河之侧兮。
    河水清且直漪。
    不稼不穑,
    胡取禾三百亿兮?
    不狩不借,
    胡瞻尔庭有县特兮?
    彼君子兮,
    不素食兮。

    坎坎代轮兮,
    置之河之漘兮。
    河水清且沦漪。
    不稼不穑,
    胡取禾三百囷兮?
    不狩不猎,
    胡瞻尔庭有县鹑兮?
    彼君子兮,
    不素飧兮。

    【注释】   

    坎坎:用力伐木的声音。
    干:河岸。
    涟:风吹水面形成 的波纹。漪:语气助词,没有实义。
    稼:种田。穑:收割。
    禾: 稻谷。廛(chan):束,捆。
    县:同“悬”,挂。貆(huan):小貉。
    素:空,白。素餐:意思是白吃饭不干活。
    辐:车轮上的辐条。
    直:河水直条状的波纹。
    亿:束,捆。
    特:三岁的兽。
    漘(chun):水边。
    沦:小波。
    囷(qun):束,捆。
    鹑:鹌鹑。
    飧(sun):熟食。

    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-21 17:07:08 | 显示全部楼层
    硕鼠
    ——人鼠之间

    【原文】

    硕鼠硕鼠,
    无食我黍。
    莫我肯顾。
    逝将去女,
    适彼乐土,
    乐土乐土,
    爱得我所。

    硕鼠硕鼠,
    无食我麦。
    三岁贯女,
    莫我肯德。
    逝将去女, 
    适彼乐国。
    乐国乐国,
    爱得我直。

    硕鼠硕鼠,
    无食我苗。
    三岁贯女,
    莫我肯劳。
    逝将去女,
    适彼乐郊。
    乐郊乐郊,
    谁之永号。

    【注释】   

    三岁:‘泛指多年。贯:事,侍奉。女:同“汝”,你。
    顾:顾怜。 莫我肯顾:莫肯顾我。
    逝:用作“誓”。去:离开。
    德:这里的意思是感激。
    爱:乃。直:同“值”,代价。
    劳:慰劳。
    号:感激

    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-21 17:08:33 | 显示全部楼层
    蟋蟀
    ——选择活法

    【原文】

    蟋蟀在堂,
    岁聿在莫。
    今我不乐,
    日月其除。
    无已大康,
    职思其居。
    好乐无荒,
    良士瞿瞿.

    蟋蟀在堂,
    岁聿其逝。
    今我不乐,
    日月其迈(8)。
    无已大康,
    职思其外。
    好乐无荒,
    良士蹶蹶。

    蟋蟀在堂,
    役车其休回。
    今我不乐,
    日月其韬。
    无已大康,
    职思其忧。
    好乐无荒,
    良士休休。  

    【注释】   

    堂:堂屋。天气寒冷时蟋蟀从野外进到堂屋。
    聿:语气助 词,没有实义。莫:同“暮”。
    除:消逝,过去。
    已:过度,过 分。大康:康乐,安乐。
    职:常。居:所处的地位。
    好:喜欢。 荒:荒废。
    翟翟:心中警戒的样子。
    迈:消逝,过去。
    外:指份外的事。
    蹶蹶(jue):勤劳敏捷的样子。
    役车:服役 出差乘坐的车。休:休息。
    韬(tao):逝去。
    忧:忧患。
    休休:安闲自得的样子。

    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-21 17:09:49 | 显示全部楼层
    山有枢
    ——守财奴的面目

    【原文】

    山有枢,
    隰有榆。
    子有衣裳,
    弗曳弗娄。
    子有车马,
    弗驰弗驱。
    宛其死矣,
    他人是愉。

    山有栲,
    隰有忸。
    子有廷内,
    弗洒弗扫。
    子有钟鼓,
    弗鼓弗考。
    宛其死矣,
    他人是保。

    山有漆,
    隰有栗。
    子有酒食,
    何不日鼓瑟。
    且以喜乐,
    且以永日。
    宛其死矣,
    他人入室。 

    【注释】   

    枢:树名,即刺榆树。
    隰( X i):潮湿的低地。榆:树名。
    曳:拖。娄:牵。曳、拖在这里是指穿着。
    宛:死去的样子。
    栲(kO。):树名,即山樗。
    忸(nio):树名,即镱树。
    廷内: 庭院和房屋。
    考:敲击。
    保:占有,据为己有。
    漆:漆 树。(11)栗:栗子树。

    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-21 17:10:21 | 显示全部楼层
    杕杜
    ——孤独的生存体验

    【原文】

    有林之杜,
    其叶湑湑。
    独行踽踽,
    岂无他人?
    不如我同父。
    嗟行之人,
    胡不比焉?
    人无兄弟,
    胡不佽焉?

    有杕之灶,          
    其叶菁菁。  
    独行畏睘睘,
    岂无他人?
    不如我同姓。
    嗟行之人,
    胡不比焉?
    我无兄弟,
    胡不佽焉?

    【注释】   

    杕(di):树林孤生的样子。杜:棠梨树。
    湑湑(xu):繁盛的样子。
    踽踽(ju):孤独的样子。
    同姓:指兄弟。

    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-21 17:10:56 | 显示全部楼层
    无衣
    ——睹物思人最伤怀

    【原文】
    岂曰无衣, 
    七兮。  
    不如子之衣,
    安且吉兮。

    岂曰无衣,
    六兮。  
    不如子之衣,
    安且燠兮。

    【注释】   

    七:表示衣服很多。
    安:舒适。吉:好,漂亮。
    燠 (yu):暖和。

    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-21 17:11:47 | 显示全部楼层
    葛生
    ——最是悲怆悼亡时

    【原文】

    葛生蒙楚,
    蔹蔓于野。
    予美亡此”,
    谁与独处?

    葛生蒙棘,
    蔹蔓于域。
    予美亡此,
    谁与独息?
    角枕粲兮,

    锦衾烂兮。
    予美亡此,
    谁与独旦?
    夏之日,
    冬之夜。
    百岁之后,
    归于其居。
    冬之夜,
    夏之日 。
    百岁之后,
    归于其室。

    【注释】   

    蒙;缠绕。楚荆条。
    蔹(lian)草名,即白蔹。
    予美: 指所爱的人。
    域:坟地。
    角枕:有四个硕的枕头,敛尸所用。粲: 色彩鲜明。
    锦衾:锦锻褥子,裹尸用。烂:色彩鲜明。
    居:指 坟墓。
    室:指墓穴。

    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-21 17:13:32 | 显示全部楼层
    蒹葭
    ——不懈追求的精神

    【原文】

    蒹葭苍苍,
    白露为霜。  
    所谓伊人,
    在水一方。  
    溯洄从之,
    道阻且长。  
    溯游从之,
    宛在水中央。 
    蒹葭凄凄, 
    白露未晞。
    所谓伊人,  
    在水之湄。
    溯洄从之,  
    道阻且跻。
    溯游从之,   
    宛在水中坻。
    蒹葭采采,
    白露未已。
    所谓伊人,   
    在水之涘。
    溯洄从之,   
    道阻且右。
    溯游从之,   
    宛在水中沚。

    【注释】   

    葭(jian jia):芦苇。苍苍:茂盛的样子。
    伊人:那个人。
    溯涸:逆流而上。丛:追寻。
    溯游:顺流而下。
    凄凄:茂 盛的样子。
    晞(XT);干。
    湄:岸边。
    跻(ji):登高。
    坻(Chi):水中的小沙洲。
    采采:茂盛的样子。
    已:止,干。
    涘(si):水边。
    右;弯曲,迂回。
    沚:水中的小沙洲。

    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-21 17:14:29 | 显示全部楼层
    无衣
    ——雄纠纠的英雄气概

    【原文】

    岂曰无衣,
    与子同袍。
    王于兴师,
    修我戈矛,
    与子同仇。

    岂曰无衣,
    与子同泽。
    王于兴师,
    修我矛戟,
    与子偕作。

    岂曰无衣,
    与子同裳。
    王于兴师,
    修我甲兵,
    与子偕行。

    【注释】   

    王。指国家。于。语气助词,没有实义。
    泽:内衣。
    偕 作:一起行动。

    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-21 17:15:12 | 显示全部楼层
    权舆
    ——富贵显赫有尽时

    【原文】

    於我乎,
    夏屋渠渠,
    今也每食无余。
    於嗟乎,
    不承权舆!
    於我乎,
    每食四簋,
    今也每食不饱。
    於嗟乎,
    不承权舆!

    【注释】   

    於(Wu):感叹词。
    夏:大。夏屋:大房子。渠渠:深而大的样子。
    权舆:起初,开始。
    簋(gui):古时盛食物的器皿。

    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-21 17:16:09 | 显示全部楼层
    衡门
    ——在欲望面前知止而退

    【原文】

    衡门之下,
    可以栖迟。
    泌之洋洋,
    可以乐饥。
    岂其食鱼,
    必河之鲂?
    岂其取妻。
    必齐之姜?
    岂其食鱼,
    必河之鲤?
    岂其取妻,
    必宋之子?

    【注释】   

    衡门:横木做成的门,指简陋的居所。
    栖迟:居住休歇。
    泌:泉水。洋洋:水流不息的样子。
    乐:疗救。
    鲂(fang): 鱼名。
    取:同“娶”。
    齐之姜;齐国姓姜的女子。
    宋之子: 宋国姓子的女子。

    返回七彩生活
    发新帖 回复
    使用 高级模式(可批量传图、插入视频等)
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入随论(请注册中文用户名)

    本版积分规则

    公司简介 |  公司动态 |  广告合作  |  产品服务 |  诚聘英才 |  友情链接  |  法律声明 |  隐私保护 |  联系我们  |  帮助中心