搜索
返回七彩生活
123456
发新帖 回复
楼主: 夏夜暖风
收起左侧

《诗经》全文

[复制链接]
楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-24 09:36:52 | 显示全部楼层
    鹿鸣 (宴饮是一种仪式)


    鹿鸣
    ——宴饮是一种仪式

    【原文】

    呦呦鹿鸣,
    食野之苹。
    我有嘉宾,
    鼓瑟吹笙。
    吹笙鼓簧,
    承筐是将。
    人之好我,
    示我周行。

    呦呦鹿鸣,
    食野之蒿。
    我有嘉宾,
    德音孔昭。
    视民不恌。
    君子是则是效。
    我有旨酒,
    嘉宾式燕以敖。

    呦呦鹿鸣,
    食野之芩.
    我有嘉宾,
    鼓瑟鼓琴。
    鼓瑟鼓琴,
    和乐且湛.
    我有旨酒,
    以燕乐嘉宾之心。

    【注释】   

    呦呦you):鹿的叫声。
    苹:草名,即皤蒿。
    簧:乐器中用以发声的片状振动体,这里指乐器。
    承:捧着。将:献上。
    好:关爱。
    周行:大路。
    德音:美德。孔:很,十分。昭:鲜 明。
    视:示,昭示。恌(tiao):轻怫。
    则:榜样。效:模仿。
    旨酒:美酒。
    式;语气助词,无实义。燕:同“宴”。敖:同 “遨”,意思是游玩。
    芩(qin):草名,属蒿类植物。
    湛(dan): 快活得长久。

    楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-11-5 16:20
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-12-24 09:38:34 | 显示全部楼层
    常棣
    ——兄弟亲情面面观

    【原文】

    常棣之华,
    鄂不韡韡。
    凡今之人,
    莫如兄弟。
    死丧之威,
    兄弟孔怀。
    原限裒矣,
    兄弟求矣。
    脊令在原,
    兄弟急难。
    每有良朋。
    况也永叹。
    兄弟阅于墙,
    外御其务。
    每有良朋,
    杰也无戎。
    丧乱既平,
    既安且宁。
    虽有兄弟,
    不如友生。
    使尔笾豆,
    饮酒之长饫.
    兄弟既具,
    和乐且孺。
    妻子好合,
    如鼓瑟琴。
    兄弟既翕,
    和乐且湛。
    宜尔室家,
    乐尔妻孥。
    是究是图,
    亶其然乎.

    【注释】   

    常像:棠梨树。华:花。
    鄂:同“萼”,花草。韡韡(wei):花色鲜明的样子。不:岂不。
    威:畏惧。
    孔怀:十分想念。
    裒(pou):堆积。
    脊令:水鸟名。
    况:增加。永叹: 长叹。
    阋(xi):争吵。阋于墙:在家里面争吵。
    务:同“侮”, 欺侮。
    蒸:乃。戎:帮助。
    生:语气助词,没有实义。
    傧(bTn):陈设,陈列。
    饫(yu):酒足饭饱。
    孺:亲近。
    翕(xT):聚和。
    湛:长久。
    孥(nu):儿女。
    究:思 虑。图:谋划。
    亶(dan):诚然,确实。


    返回七彩生活
    123456
    发新帖 回复
    使用 高级模式(可批量传图、插入视频等)
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入随论(请注册中文用户名)

    本版积分规则

    公司简介 |  公司动态 |  广告合作  |  产品服务 |  诚聘英才 |  友情链接  |  法律声明 |  隐私保护 |  联系我们  |  帮助中心