柏舟
——内心怨恨的独白
【原文】
汎彼柏舟,
亦汎其流。
耿耿不寐,
如有隐忧。
微我无酒,
以敖以游。
我心匪鉴,
不可以茹。
亦有兄弟,
不可以据。
薄言往愬,
逢彼之怒。
我心匪石,
不可转也。
我心匪席,
不可卷也。
威仪棣棣,
不可选也。
忧心悄悄,
愠于群小。
觏闵闽既多,
受侮不少。
静言思之,
寐辟有摽。
日居月诸,
胡迭而微。
心之忧矣,
肸如匪肸衣。
静言思之,
不能奋飞。
【注释】
汎(fan):同“泛”,意思是在水面上漂浮。
柏舟:柏木制成的小船。 流:水流的中间。 耿耿:心中忧愁不安的样子。寐:睡着。 隐忧:内心深处的痛苦。 微:非,无。 敖:同“遨 ”,出 游. 匪:非。鉴:镜子。 茹:容纳,包容。 据:依靠。 愬(su):同“诉”,告诉,倾诉。 威仪:庄严的容貌举止。棣棣: 雍容娴雅的样子。 选(xun):屈挠退让。 悄悄;心里忧愁的样 子. 愠:心里动怒。群小:众多奸邪的小人。 觏(gou):遭受。 闵:痛苦忧伤。 寐:醒来,辟;同“僻”,意思是捶胸。摽;捶胸的样子。 居、诸:语气助词,没有实义。 胡;为什么。迭:更换,更动。微:昏暗无光。
|